==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རོ་བསྲེག་གི་ཆོ་ག།
རོ་བསྲེག་གི་ཆོ་ག།
བཅོམ་ལྡན་འདས་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་གཟི་བརྗིད་ཀུན་ནས་འབར་བ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དལ་བ་དོན་ཡོད་དུས་ལས་འདས་པ་དང༌། །སྡིག་མང་ངན་འགྲོའི་སྒོར་ཞུགས་དེ་བཞིན་དུ། །ཡང་བར་མ་ཉིང་མཚམས་སྦྱར་བའི་ཚེ། །དེ་རྟེན་ཆོ་ག་རྒྱལ་པོས་རྣམ་པར་སྦྱང༌། །སློབ་དཔོན་ཤིན་ཏུ་སྙིང་བརྩེ་ཅན། །རིག་པ་རྒྱ་མཚོ་ཕ་རོལ་སོན། །བརྟན་ཞིང་མི་འཕྲོགས་མཁས་པ་ཡིས། །དབུགས་བྲལ་སློབ་མ་མདུན་དུ་གཞག །ཆུས་བཀྲུས་དྲིས་བྱུགས་རྒྱན་བཏགས་ཏེ། །བརྡེག་དང་བཀྲུ་སོགས་ཆོ་ག་བཞིན། །དེ་ནས་སྔགས་བཅས་བདུག་པ་ཡིས། །བགེགས་བསྐྲད་འཁོར་ལོ་བཅིངས་ནས་ནི། །སྤྱི་གཙུག་བླ་མ་ཡབ་དང་ཡུམ། །སྙོམས་ཞུགས་ཐིག་ལེ་མ་ལྷུང་བ། །གོམས་པའི་ལྷ་རྟེན་མདུན་གནས་ཀྱི། །ཤངས་བུག་ནས་ནི་མྱུར་བསྡུས་ཞེས། །དེ་ཡི་ཐུགས་དཀྱིལ་པདྨོ་བསྒོམ། །རྡོ་རྗེའི་རྒྱས་བཏབ་ཟུམ་པའི་ནང༌། །མི་འགྱུར་ཡོངས་འགྱུར་ལྷ་གཟུགས་བསྐྱེད། །སླར་བྱུང་ཞིང་མཆོག་དེ་སྲས་གྱུར། །དོགས་སུ་མཐར་ཕྱིན་གྲུ་འདྲ་ཡིས། །ཕུང་པོ་མ་དག་དག་པ་དང༌། །དག་
པ་དྲི་མེད་བསྲེག་རྫས་སུ། །བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ་རྟོག་བྲལ་མཆོད། །སྔགས་ཆུ་དྲི་ལྡན་ཡུངས་ཀར་དང༌། །རལ་གྲི་ལ་སོགས་མཚོན་བརྡར་ཕྱེ། །མར་དང་ཏིལ་སྦྱར་བླུག་ཅིང་བསྲེག །མེ་ལྕེ་འབར་བའི་ལྟས་རྣམས་བརྟག །གསོན་ཚེ་གོམས་པར་བྱས་པ་ཡིས། །འབྲས་བུ་དེ་རིང་དུས་ཡིན་གྱི། །བུ་ཁྱོད་འཁྲུག་པར་མ་བྱེད་པར། །བརྟན་པར་རྣལ་འབྱོར་དྲན་པར་གྱིས། །ཁྱོད་ཀྱི་ལུས་ཀྱི་གྲོང་ཁྱེར་ནི། །རྟེན་འདི་ཡིན་ཏེ་དེ་ཡི་ཐུགས། །བུ་ཁྱོད་སེམས་དང་གཉིས་མེད་ཉིད། །ཁྱོད་ཀྱི་རྟག་གནས་འདི་ཡིན་ཏེ། །ཡོངས་དག་ཞིང་ནི་རྟག་པའི་ཡུལ། །རྗེས་འཛིན་བཤེས་གཉེན་འདི་ཡིན་ཏེ། །འདི་དག་གནས་སྐབས་འབྲེལ་པའོ། །གང་ཡང་གནས་དང་ལུས་འདི་དང༌། །སྤྱོད་ཡུལ་འདི་ལ་ཉེས་དམིགས་དང༌། །ཡོངས་དག་ཞིང་དང་རྟེན་དང་ནི། །སྤྱོད་ཡུལ་མཆོག་བརྗོད་ངེས་པར་བྱ། །གཞན་ཡང་འཁོར་དང་མྱ་ངན་འདས། །སྡིག་དང་དགེ་ལེགས་སྐྱོན་ཡོན་མང༌། །སྔགས་མཚམས་ངལ་བུས་རྙེད་ནས་སུ། །སྐྱོ་དང་སྤྲོ་བས་དབུགས་དབྱུང་ངོ༌། །དེ་རྗེས་གཏོར་མ་བཟང་བྱིན་ལ། །བཟང་པོ་སྤྱོད་པའི་སྨོན་ལམ་བཏབ། །དམ་ཚིག་འཛིན་པའི་སྔགས་བཟླ་ཞིང༌། །རུས་པ་བསྡུས་ལ་མཆོད་རྟེན་བསྒྲུབ། །རོ་བསྲེག་གི་ཆོ་ག་རྫོགས་སོ།།
རོ་བསྲེག་གི་ཆོ་ག།

【汉语翻译】
焚尸仪轨。
焚尸仪轨。
顶礼薄伽梵大悲尊，光辉普照者。暇满难得已逝去，罪恶深重堕恶趣，复于中阴相连接，依此仪轨胜王净。导师至诚极慈悲，智慧渡越众彼岸，稳固不夺具慧者，气绝学徒置于前。清水沐浴香涂饰，佩戴庄严如仪轨。之后持咒以焚香，驱除魔障结界轮。顶髻上师父与母，双运明点未降下，串习本尊于前住，鼻孔之中速摄集。彼之心中莲花观，金刚封印合拢内，不坏圆满化身尊。复次化生胜刹土，彼即是佛之子嗣。疑虑尽除舟形器，不净之蕴令清净，清净
无垢焚烧供，加持无念而供养。咒水香气芥子等，利刃等等作劈砍，酥油芝麻和合倾，焚烧观视火焰相。生时串习所修持，今日乃是结果时，子汝切莫心慌乱，稳固瑜伽忆念之。汝之身之此城廓，即是所依彼之意。子汝心与无二别，汝之常住此即是，清净刹土恒常处。后嗣善知识即此，此等乃是暂时缘。无论何处身与此，行境于此有过患，清净刹土与所依，行境殊胜定当说。此外轮回与涅槃，罪与功德善恶多，咒语界限疲惫后，厌离喜悦而舒气。其后朵玛作加持，修持善妙行愿文。持守誓言诵真言，收集遗骨建灵塔。焚尸仪轨即告终。
焚尸仪轨。

【英语翻译】
The Ritual of Cremation.
The Ritual of Cremation.
Homage to the Bhagavan, Great Compassionate One, whose splendor blazes forth in all directions. The precious leisure has passed away, and likewise, heavy with sin, one has entered the gates of the lower realms. Again, at the moment of connecting with the intermediate state, may the king of rituals purify this basis. The master is exceedingly loving and compassionate, having crossed to the far shore of the ocean of knowledge. The steadfast, unshakeable, and wise one places the breathless disciple before him. He washes with water, anoints with fragrance, and adorns with ornaments, according to the ritual of cleansing and so forth. Then, with mantra and incense, he dispels obstacles and binds the wheel of protection. At the crown of the head, the guru, father and mother, in union, the bindu not descending. The deity of familiarity dwells before him. From the nostrils, quickly gather, it is said. Meditate on the lotus in the center of his heart. Seal with a vajra, within the closed petals, create the unchanging, completely transformed form of the deity. Again, from the pure realm that arises, he becomes the son. With a boat-like vessel that reaches the end of doubt, purify the impure aggregates, and the pure,
immaculate substances for burning. Bless them and offer them without conceptualization. Mantra water, fragrant mustard seeds, and swords, etc., are used for cutting. Ghee and sesame are mixed and poured, and the signs of the blazing flames are observed. By what was practiced in life, today is the time for the result. Son, do not be agitated, but be steadfast and mindful of yoga. This city of your body is the basis, the mind of that. Son, your mind is non-dual. This is your permanent abode, the pure realm is the place of permanence. This is the successor, the spiritual friend. These are temporary connections. Whatever place, body, and experience here have faults, the pure realm, the basis, and the supreme experience must be spoken of. Furthermore, samsara and nirvana, sins and merits, good and bad, are many. After the mantra boundaries are found with weariness, breathe out with weariness and joy. After that, bless the torma, and recite the aspiration of the conduct of the excellent. Recite the mantra of holding the vows, collect the bones and build a stupa. The ritual of cremation is complete.
The Ritual of Cremation.

============================================================

